Webseite automatisch übersetzen

Sulu Crowdin Automatisierung

Sulu Crowdin Automatisierung übersetzt Ihre Webseite in eine gewünschte Zielsprache. Erfahren Sie, wie Sie unkompliziert multilinguale Inhalte erstellen.

Webseiten in verschiedenen Sprachen mit Inhalten zu füllen, ist eine herausfordernde Aufgabe. Das Erstellen von Texten und anderen Inhalten ist zeitaufwendig und teuer. Gerade in der mehrsprachigen Schweiz sind die Anforderungen hoch, wenn Sie alle Leser erreichen wollen. Dabei bringen mehrsprachige Inhalte Wettbewerbsvorteile. Wir bieten mit der Sulu Crowdin Automatisierung eine Lösung für diese Situation an.

Die Sulu Crowdin Automatisierung ist in der Lage, Inhalte Ihrer Webseite vollständig selbstständig zu übersetzen und hochzuladen. Auf diese Weise erhalten Sie mit wenig Aufwand eine mehrsprachige Webseite.

Was genau ist die Sulu Crowdin Automatisierung?

Wir von cloudtec haben eine automatisierte Schnittstelle zwischen Sulu und Crowdin erstellt. Sulu ist das Content-Management-System, auf dem Ihre Webinhalte aufbauen. Crowdin als externe Dienstleistungsplattform übersetzt Texte und Inhalte in zahlreiche verschiedene Sprachen.

Über diese Schnittstelle haben Sie als Nutzer einer Webseite, die auf Sulu basiert, direkten Zugang zum Übersetzungsservice. Inhalte, die Sie auf Ihrer Webseite veröffentlichen, kommen dank unserer Schnittstelle vollautomatisch übersetzt zurück.

Wie funktioniert die Sulu Crowdin Automatisierung in der Praxis?

Die Schnittstelle zwischen Ihrer Sulu-Webseite und Crowdin lässt sich individuell konfigurieren. Sie teilen uns einfach mit, welche Vorstellungen Sie haben und in welcher Form Sie Übersetzungen benötigen. Dazu gehören die benötigten Sprachen. Zudem legen Sie fest, welche Inhalte Ihrer Webseite Sie übersetzen möchten. Weiterhin lässt sich die Art der Verwaltung bestimmen.

API
Aufbauend auf der Bitbucket API und Crowdin-API

So ist es möglich, den Zyklus für die Übersetzungen individuell zu bestimmen. Denkbar ist beispielsweise, einmal pro Tag die Inhalte zu übersetzen. Natürlich sind auch andere Intervalle (kürzer oder länger) realisierbar. Ebenfalls bestimmen Sie, ob nur neue Inhalte übersetzt oder auch bestehende Seiten auf Änderungen kontrolliert werden. Dank dieser Eigenschaft ist eine Aktualisierung und Synchronisierung bestehender Webinhalte möglich. 

Die Sulu Crowdin Automatisierung überträgt dann die entsprechend der Voreinstellung definierten Inhalte zur Übersetzung. Das System bringt die fertig übersetzten Inhalte ebenfalls automatisch zurück ins Sulu-CMS. Dann wird eine passende neue Webseite angelegt, die die Inhalte in der Zielsprache enthält. So ist Ihr automatisierter Übersetzungsprozess abgeschlossen, ohne dass Sie sich damit beschäftigen mussten.

Wie arbeitet die Übersetzungsplattform Crowdin?

Crowdin ist ein Dienstleister, der sich auf Übersetzungen spezialisiert hat. Das Unternehmen setzt sowohl auf die maschinelle Übersetzung als auch auf Übersetzungen durch Linguisten. Dank dieser Herangehensweise ist Crowdin gleichzeitig schnell und präzise.

Es gibt ausserdem die Möglichkeit, die Texte selbst gegenzulesen, bevor sie online gehen. Dann sind die Seiten zunächst als privat im Sulu-CMS vorhanden. Sobald Sie die Inhalte kontrolliert haben, stellen Sie die lokalisierten Inhalte online.

Welche Vorteile bietet die Sulu Crowdin Automatisierung?

Die automatische Übersetzung von Inhalten auf dem Sulu CMS mit Crowdin bietet Ihnen zahlreiche Vorteile. Die wohl beste Eigenschaft ist die Übersichtlichkeit. Statt verschiedener Versionen der Webseite gibt es nur noch eine einzige. Dies reduziert den Verwaltungs- und Arbeitsaufwand enorm.

Bei zwei Sprachen macht dies noch keinen allzu grossen Unterschied. Doch viele Webseiten sind drei- oder mehrsprachig. Dann erhöht sich mit jeder Seite der Aufwand für die Administration. Die Vorteile erweisen sich vor allem bei der Aktualisierung von Inhalten. Eventuell wollen Sie nur einen kleinen Teil einer bestehenden Seite editieren, etwa wenn Zahlen oder Fakten erneuert werden.

In einem solchen Fall müssen Sie zahlreiche einzelne Seiten editieren, kontrollieren und erneut hochladen. Allein dies sorgt für eine hohe Fehlerquote. Mit der Sulu Crowdin Automatisierung editieren Sie nur die ursprüngliche Seite, die Synchronisierung und Aktualisierung übernimmt das System.

Neue Inhalte, die Sie schreiben und online stellen, übersetzt das System vollkommen eigenständig. Entsprechend der Einstellungen legt die Sulu Crowdin Automatisierung eine neue Seite im CMS an. Dies erlaubt ausserdem eine zeitnahe Veröffentlichung von Inhalten in unterschiedlichen Sprachen. Somit sind die Inhalte immer aktuell.

Ein weiterer Vorteil ist die Kosteneffizienz einer solchen Lösung. Zunächst sparen Sie durch die reduzierten Kosten für die Erstellung von Inhalten. Auch durch den niedrigeren Administrationsaufwand sinken die Betriebskosten Ihrer Webseite. Ausserdem ist unsere Lösung über Crowdin ein besonders preiswerter Weg, an lokalisierte Inhalte zu kommen.

Das sind die zentralen Vorteile eines automatisierten Übersetzungsprozesses mit Sulu und Crowdin:

  • automatische Übersetzung neuer Inhalte
  • Synchronisation der Inhalte auch bei Aktualisierungen
  • zentrale Verwaltung mehrerer Seiten möglich
  • vollständige Übersetzung aller Inhalte inklusive Metadaten und Snippets
  • Ausweitung der Zielgruppe mit extrem niedrigem Aufwand
  • sehr preisgünstige Lösung für mehrsprachige Inhalte

Was übersetzt die Sulu Crowdin Automatisierung? 

Die Sulu Crowdin Automatisierung übersetzt weite Teile von Webseiten. Primär geht es um die eigentlichen Inhalte, also die Texte, die Nutzer auf einer Seite lesen. Doch über unsere Schnittstelle übersetzen Sie zusätzlich weitere Inhalte Ihrer Webseiten.

Crowdin Interface

So übersetzt die Sulu Crowdin Automatisierung die Meta- und Snippet-Daten von Webseiten. Dies ist besonders wichtig für die Suchmaschinen. Die Metadaten geben Nutzern einen schnellen Überblick darüber, was sie auf Ihrer Seite erwartet. Sind die Daten übersetzt, dann erhalten Sie mehr Klicks und tauchen in den Google-Ergebnissen weiter oben auf.

Ausserdem ist die Sulu Crowdin Schnittstelle in der Lage, Mediendaten zu übersetzen. Dazu gehören die Metadaten sowie die Titel von Bildern oder Videos. Auf diese Weise lassen sich auch multimediale Webseiten vollautomatisch in eine andere Zielsprache übersetzen.

Die Möglichkeiten und Vorteile von lokalisierten Webseiten

Die automatische Übersetzung in fremde Sprachen ist natürlich das zentrale Argument für den Einsatz und ein wichtiger Vorteil. Sie müssen Inhalte nur in einer Sprache erstellen. Über die Sulu Crowdin Automatisierung erhalten Sie Übersetzungen in den Sprachen, in denen Sie sie wünschen.

Crowdin ermöglicht die Übersetzung in einen Grossteil der internationalen Sprachen. Das System berücksichtigt zusätzlich Unterschiede im Wortschatz verschiedener Länder mit gleicher Muttersprache. So ist eine Wahl zwischen kanadischem, britischem und US-amerikanischem Englisch möglich. Es stehen sogar Dialekte wie etwa Fränkisch oder Friesisch zur Auswahl.

Mehrsprachige Webseiten geben Ihnen die Möglichkeit, Ihre Zielgruppe zu erweitern. Dies gilt für eine Vielzahl der Webseiten. Ein Online-Shop, der automatisch in der Heimatsprache des Ziellandes verfügbar ist, erreicht die Kunden vor Ort viel besser. Ein solcher mehrsprachiger Online-Shop ist also eine gute Option, um die Geschäftstätigkeit im Ausland zu erweitern.

Doch auch ein Blog oder eine Firmenpräsentation profitiert von übersetzten Inhalten. Auch hier erreichen Sie eine grössere Leserschaft, wenn Sie übersetzte Inhalte anbieten. So steigert die Sulu Crowdin Automatisierung Ihre Reichweite bei Nutzern in anderen Ländern – unabhängig von der Art der Inhalte.

Wir bringen Ihre mehrsprachige Webseite auf den Weg 

Mit cloudtec als Partner erhalten Sie eine individuelle und hochwertige Option für die Übersetzung Ihrer Webseiteninhalte. Im Gegensatz zu rein maschinellen Übersetzungswerkzeugen liefert diese Lösung eine deutlich bessere Qualität. Gleichzeitig ist die Sulu Crowdin Automatisierung eine viel günstigere Option, als Autoren für lokalisierte Inhalte zu bezahlen.

Diese Lösung eignet sich somit für alle Situationen und Unternehmen. Als KMU profitieren Sie ebenso wie als Betreiber eines Blogs oder eines grossen Online-Shops. Durch lokalisierte Inhalte öffnen Sie internationale Märkte und erreichen neue Zielgruppen. Die Sulu Crowdin Automatisierung setzt all dies um, ohne die Kosten oder den Administrationsaufwand merklich zu erhöhen.

Haben Sie Interesse an einer mehrsprachigen Webseite mit automatisierten Übersetzungen? Dies lässt sich auch bei bereits bestehenden Seiten umsetzen. Nutzen Sie unser Kontaktformular und teilen Sie uns Ihren Stand und Ihre Zielsetzungen mit. Wir finden gemeinsam mit Ihnen eine passende Lösung für Ihr Webprojekt.