Quicknav Close

Sites Web multilingues

Servir le marché cible dans la langue locale

Les sites Web multilingues sont particulièrement demandés en Suisse. Mais avoir un site traduit en plusieurs langues est également bénéfique aux entreprises avec des clients internationaux. Le Web est la porte d'ouverture vers le monde car tout le monde peut s'informer sur internet. Fournir des informations adaptées au marché local et au pays souligne le professionnalisme de votre site.

Produire un contenu de qualité peut s'avérer long et coûteux. La traduction de celui-ci est, en comparaison, bon marché. Plus le contenu de votre site Web est riche, plus vous attirez des visiteurs et des clients potentiels. Néanmoins, gérer et régulièrement mettre à jour un contenu multilingue implique un grand investissement.

SGC multilingue

MODX, le SGCque nous avons choisi, a été développé pour prendre en charge des sites Web multilingues. Et ça ne s'arrête pas là : l'exploitation de sites Web multilingues avec MODX est également extrêmement simple.

Les autres systèmes de gestion de contenu comme par exemple WordPress nécessitent la plupart du temps des plugins et des extensions afin de pouvoir créer et gérer des sites multilingues.

MODX met à disposition un organigramme distinct pour chaque langue. Ainsi, aucune erreur ne peut survenir lors de la gestion et le traitement de textes multilingues et différents contenus peuvent être publiés en fonction de la langue et du pays.

Gérer les traductions

Mais même le meilleur SGC ne peut pas vous venir en aide si la gestion des traductions devient chaotique et que des centaines de fichiers Word ou Excel sont échangés entre vous et le bureau de traduction. Une gestion inefficace des traductions peut conduire à des coûts très élevés.

Cloudtec aime voir que son travail simplifie celui de ses clients. C'est pour cela que nous développons actuellement une extension pour MODX qui, via une interface, aura pour tâche de transférer automatiquement des ressources sélectionnée à une plateforme de traduction. Le contenu à traduire y sera déposé et l'équipe de traduction de votre choix sera automatiquement informée de la présence des nouveaux textes. Dès que ces textes ont été traduits dans cet outil en ligne, ils sont automatiquement transférés au SGC et ils peuvent, après un dernier contrôle manuel, être publiés. Tant que nous poursuivrons les derniers ajustements et tests de cet outil, nous nous ferons évidemment un plaisir de vous aider à gérer vos traduction et à ainsi ouvrir votre site Web à un groupe cible plus large. Vous êtes intéressé par cette solution ? Alors contactez-nous !

by cloudtec Publié: Mis à jour: 5. August 2015

cloudtec AG
Sandrainstrasse 17 3007 Bern Switzerland